Бумажные книги и журналы обладают непередаваемым очарованием, и никогда в наших сердцах их не заменят онлайн-материалы. Тем не менее, именно в электронном формате тексты удобно носить с собой. В одном девайсе может храниться целая библиотека! Электронные книги не истреплются со временем, электронные журналы не потеряются в стопках бумаг. Наконец, они не занимают много места. Мы считаем, что каждый интересный материал по возможности должен существовать в двух видах: бумажном и электронном. Вот почему контент-студия «Вили и Ве» переводит тексты в электронный вид.
Многие наши клиенты столкнулись с проблемой pdf-текстов. Их удобно читать, и именно в таком формате хранятся сейчас материалы многих и многих журналов. Тем не менее, материалы в формате pdf читателю трудно найти в сети. Если ваш текст содержит:
есть большая вероятность того, что по поисковому запросу, напрямую связанную с вашим текстом, потенциальный читатель ничего не найдёт. Более того, онлайн-конвертеры из pdf в doc ломаются именно на вышеперечисленных пунктах, при этом увеличивая вес материала в десятки раз. При медленной скорости интернета, ваш подписчик просто не дождётся загрузки текста и уйдёт ловить удачу на просторах других порталов.
Помимо прочего, не у всех есть программа, позволяющая читать в формате pdf. Сохраняя текст в одном формате, вы сознательно ограничиваете круг своих подписчиков. Для научного журнала это может быть катастрофично. Также и международные стандарты категорично заявляют необходимость существования материалов журнала в формате html. Вот почему мы советуем вам перевести тексты из формата pdf, а «Вили и Ве» будут рады помочь вам выйти на международный уровень и сделать ваши тексты доступными.
Нам бы хотелось донести их до любого читателя. Вот почему студия контент-менеджмента «Вили и Ве» переводит любые тексты из формата pdf в форматы html, doc, docx, и в любой другой удобный вам формат или в несколько форматов сразу по вашему желанию.
За мишурой социальных сетей и онлайн-игр ушла на второй план главная цель всемирной паутины – распространять знания. Тем не менее, именно интернет позволяет объединить разные части международного научного сообщества, и общества в целом. Если последние выпуски журналов часто сразу при вёрстке переводятся в электронный вид и сохраняются в нём, то старые версии журнала необходимо отдельно переводить в один из текстовых форматов. Кроме того, со временем потребность перевода текста в цифровой формат растёт. Это происходит по уже перечисленным причинам:
Если вы хотите сохранить все материалы журнала для потомков, закажите перевод журнала или его выпуска в электронный вид в контент-студии «Вили и Ве». Так ваши читатели смогут ознакомиться с оригиналами старых выпусков вне зависимости от того, сколько версий журнала осталось в реальности.
Не за горами тот день, когда в школе детям будут выдавать одну электронную книжку для учёбы вместо горы учебников. Во всех университетах большую часть пособий студенты читают именно в электронном виде. Учебник удобно держать рядом с собой на лекциях, ставить комментарии на полях (а библиотечную книжку портить никто не станет). Электронное устройство легко носить в маленькой сумочке в школу, вместо огромного портфеля. Перевод учебника в цифровой формат в контент-студии «Вили и Ве» позволит вам идти в ногу со временем, увеличить свою аудиторию и, соответственно, популярность автора и издателя, а также поможет вам удовлетворить любые запросы сферы образования. Люди в других городах и странах смогут получить именно ваше издание учебника. И они захотят получить именно его, так как текст, конвертированный «Вили и Ве» легко прочитается почти на любом современном устройстве и будет чётко выглядеть даже при многократном увеличении.
Книги – национальное достояние. И нам бы хотелось, чтобы они действительно были достоянием каждого. Не счесть потерянных книг, сохранившихся лишь в нескольких вариантах. Именно на таких книгах зарабатывают букинисты. Сегодня бумажная книга, тем более, редкая бумажная книга становится предметом роскоши. Мы верим: если у вас есть деньги и желание ощутить под своей рукой страницы, истончённые временем – никто не в праве вам мешать. Но если у вас нет возможности приобрести книгу в реальности, разве честно лишать вас шанса подобрать крупицы знаний, долетевшие из прошлого?
Если вы хотите сберечь для себя и своих детей знания от жизненных неурядиц: от пожаров, потопов, сырости… Если вы хотите, чтобы труд писателя не пропал зря из-за нелепой случайности. Если создание цифровой копии книги не противоречит авторским правам – контент-студия «Вили и Ве» бережно перенесёт информацию из книги на любой электронный носитель в любом формате по вашему желанию – временный или постоянный.
В интернете плавает огромное количество программного обеспечения и софта для различных целей. То же самое можно сказать и про конвертеры – программы, которые созданы для перевода файла из одного формата в другой. Конвертеры, созданные для личного использования, бесплатные конвертеры, онлайн-конвертеры... Мы хотели быть уверенными в качестве услуг, которые предлагаем своим клиентам. Вот почему мы изучили самые популярные программы, которые могли бы помочь нам перевести тексты в электронный вид, а также и мало кому известные программы. Поэтому спешим вас заверить:
Контент-студия «Вили и Ве» использует только качественное лицензионное ПО для перевода текстов в электронный формат.
Решая подарить своему журналу, книге, статье или учебнику новую жизнь в цифровом формате, вы можете передать своё сокровище в контент-студию «Вили и Ве» и быть уверенными в том, что ваш текст в надёжных руках.
Клиент хочет получить полную информацию о вас, а также качественную услугу. Вы хотите предоставить услугу как можно большему количеству клиентов. «Вили и Ве» не могут больше оставаться в стороне. Мы делаем так, чтобы ваши желания исполнились!
«Вили и Ве» — контент с человеческим лицом!